Siglă
Uniunpedie
Comunicare
acum pe Google Play
Nou! Descarcati Uniunpedie pe dispozitivul Android™!
Gratuit
acces mai rapid decât browser-ul!
 

Concept și Traducere

Comenzi rapide: Diferențele, Similarități, Jaccard Similitudine Coeficient, Bibliografie.

Diferența între Concept și Traducere

Concept vs. Traducere

Un concept este un semnificant lingvistic, un ansamblu de caracteristici modale gândite unitar. O traducere sau mai demult traducție este o acțiune de a interpreta o accepțiune a textului și după aceea producerea textului echivalent, care are același sens, în altă limbă, adică o adaptare interculturală a textului.

Similarități între Concept și Traducere

Concept și Traducere au 0 lucruri în comun (în Uniunpedie).

Lista de mai sus răspunde la următoarele întrebări

Comparație între Concept și Traducere

Concept are 17 de relații, în timp ce Traducere are 26. Așa cum au în comun 0, indicele Jaccard este 0.00% = 0 / (17 + 26).

Bibliografie

Acest articol arată relația dintre Concept și Traducere. Pentru a avea acces la fiecare articol din care a fost extras informația, vă rugăm să vizitați:

Hei! Suntem pe Facebook acum! »