Siglă
Uniunpedie
Comunicare
acum pe Google Play
Nou! Descarcati Uniunpedie pe dispozitivul Android™!
Descarca
acces mai rapid decât browser-ul!
 

Hiponimie și hiperonimie și Limba italiană

Comenzi rapide: Diferențele, Similarități, Jaccard Similitudine Coeficient, Bibliografie.

Diferența între Hiponimie și hiperonimie și Limba italiană

Hiponimie și hiperonimie vs. Limba italiană

În lingvistică, perechea de termeni hiponimie – hiperonimie denumește unul din tipurile de relații semantice, adică referitoare la sens, care pot exista între cuvinte. Limba italiană (lingua italiana) este o limbă romanică din subgrupul italo-dalmat vorbită de aproximativ 62 de milioane de oameni, din care majoritatea locuiesc în Italia.

Similarități între Hiponimie și hiperonimie și Limba italiană

Hiponimie și hiperonimie și Limba italiană au 2 lucruri în comun (în Uniunpedie): Limba franceză, Limba română.

Limba franceză

Limba franceză (în franceză la langue française sau le français) este o limbă indoeuropeană din familia limbilor romanice, anume din ramura de vest a acestora, unde, în grupul limbilor galoromanice, este una dintre limbile ''oïl''.

Hiponimie și hiperonimie și Limba franceză · Limba franceză și Limba italiană · Vezi mai mult »

Limba română

Limba română este o limbă indo-europeană din grupul italic și din subgrupul oriental al limbilor romanice.

Hiponimie și hiperonimie și Limba română · Limba italiană și Limba română · Vezi mai mult »

Lista de mai sus răspunde la următoarele întrebări

Comparație între Hiponimie și hiperonimie și Limba italiană

Hiponimie și hiperonimie are 30 de relații, în timp ce Limba italiană are 65. Așa cum au în comun 2, indicele Jaccard este 2.11% = 2 / (30 + 65).

Bibliografie

Acest articol arată relația dintre Hiponimie și hiperonimie și Limba italiană. Pentru a avea acces la fiecare articol din care a fost extras informația, vă rugăm să vizitați:

Hei! Suntem pe Facebook acum! »