Similarități între Listă de locuțiuni în limba latină și Noul Testament
Listă de locuțiuni în limba latină și Noul Testament au 8 lucruri în comun (în Uniunpedie): Biserica Catolică, Evanghelia după Ioan, Evanghelie, Isus din Nazaret, Limba ebraică, Limba greacă comună, Limba latină, Simon Petru.
Biserica Catolică
Biserica Catolică (din, în traducere „universal”, derivat din κατ'όλον, „care formează un întreg”) este totalitatea credincioșilor uniți prin crezul apostolic și sfintele taine sub autoritatea papei și a episcopilor aflați în comuniune cu el.
Biserica Catolică și Listă de locuțiuni în limba latină · Biserica Catolică și Noul Testament ·
Evanghelia după Ioan
Evanghelia după Ioan este ultima evanghelie din canonul Noului Testament, scrisă de un autor numit convențional Ioan Evanghelistul.
Evanghelia după Ioan și Listă de locuțiuni în limba latină · Evanghelia după Ioan și Noul Testament ·
Evanghelie
Cuvântul Evanghelie provine din grecescul ευαγγέλιον sau evangelion care înseamnă Veste Bună.
Evanghelie și Listă de locuțiuni în limba latină · Evanghelie și Noul Testament ·
Isus din Nazaret
Isus din Nazaret sau Iisus Hristos, Christos sau Cristos (în aramaică ישוע, Ieșua, în ebraică יֵשׁוּעַ, Ieșua arhaic Iehoșua, grecizat Ἰησοῦς, Iesous, latinizat Iesus; n. ca. 4 î.e.n., conform Bibliei la Betleemul Iudeei, Biblical Archaeology Review ca fapt istoric probabil la NazaretMartin, Dale.. Yale Courses. — d. ca. 30 e.n.Sanders, E.P. (1993: 11, 249) The Historical Figure of Jesus. London: Allen Lane Penguin Press. ISBN 978-0-7139-9059-1., Ierusalim) este fondatorul și figura centrală a creștinismului, și unul din cele mai importante simboluri ale culturii occidentale, majoritatea bisericilor creștine considerându-l drept Fiul lui Dumnezeu, drept Mesia cel vestit de Vechiul Testament iudaic și drept al doilea personaj al Trinității creștine.
Isus din Nazaret și Listă de locuțiuni în limba latină · Isus din Nazaret și Noul Testament ·
Limba ebraică
Ebraica (עִברִית) este o limbă semitică – parte din familia de limbi afro-asiatice (hamito-semitice) – vorbită de peste 9,2 milioane de oameni în Israel și folosită ca limbă rituală și de studii religioase în comunitățile evreiești din lume.
Limba ebraică și Listă de locuțiuni în limba latină · Limba ebraică și Noul Testament ·
Limba greacă comună
Greaca Koine ("limba greacă comună", sau, "dialectul comun") este forma populară a limbii grecești, apărută în antichitatea postclasică (cca. 300 î.Hr. – 300 d.Hr.) și marchează a treia perioadă a istoriei limbii grecești.
Limba greacă comună și Listă de locuțiuni în limba latină · Limba greacă comună și Noul Testament ·
Limba latină
Cel mai vechi text latin Latina era limba vorbită în Antichitate în regiunea din jurul Romei numită Lazio (Latium), de unde provine și denumirea de „latină” — limba vorbită în Latium.
Limba latină și Listă de locuțiuni în limba latină · Limba latină și Noul Testament ·
Simon Petru
cheile Raiului Simon Petru, sau Shimon Bar-Yona, Kefa (arameică: כיפא), cunoscut ca Sfântul Petru sau Apostolul Petru (în greacă:O Απόστολος Πέτρος), în folclor Sânpetru) a fost un pescar evreu din Betsaida (localitate pe malul nordic al lacului Genesareth, astăzi probabil el-Araj sau et-Tell, Israel), unul din primii discipoli ai lui Isus din Nazaret. Simon Petru este considerat, în mod tradițional, ca unul dintre cei doisprezece apostoli. A fost fratele mai mare al apostolului Andrei. Tradiția bisericească îl consideră drept primul episcop al Romei, asupra consecințelor care decurg din acest fapt existând divergențe între Biserica Catolică și Bisericile Ortodoxe.
Listă de locuțiuni în limba latină și Simon Petru · Noul Testament și Simon Petru ·
Lista de mai sus răspunde la următoarele întrebări
- În ceea ce par a Listă de locuțiuni în limba latină și Noul Testament
- Ceea ce au în comun cu Listă de locuțiuni în limba latină și Noul Testament
- Similarități între Listă de locuțiuni în limba latină și Noul Testament
Comparație între Listă de locuțiuni în limba latină și Noul Testament
Listă de locuțiuni în limba latină are 276 de relații, în timp ce Noul Testament are 76. Așa cum au în comun 8, indicele Jaccard este 2.27% = 8 / (276 + 76).
Bibliografie
Acest articol arată relația dintre Listă de locuțiuni în limba latină și Noul Testament. Pentru a avea acces la fiecare articol din care a fost extras informația, vă rugăm să vizitați: