Similarități între Proteză (lingvistică) și Schimbare fonetică
Proteză (lingvistică) și Schimbare fonetică au 30 lucruri în comun (în Uniunpedie): Accent, Afereză, Apocopă, Împrumut (lingvistică), Context (lingvistică), Cuvânt, Diereză, Epenteză, Epiteză, Etimologie, Figură de stil, Gen gramatical, Limba engleză, Limba franceză, Limba latină, Limba maghiară, Limba slavă veche, Limbă standard, Limbi romanice, Limbi slave, Lingvistică, Număr (gramatică), Registru de limbă, Retorică, Sincopă (lingvistică), Sinereză, Sintagmă, Sunet (fonetică), Varietate (lingvistică), Vocală.
Accent
În domeniul limbii, termenul accent este folosit în mai multe accepțiuni.
Accent și Proteză (lingvistică) · Accent și Schimbare fonetică ·
Afereză
În lingvistică, termenul afereză (din aphérèse, cf. ἀφαίρεσις aphairesis „îndepărtare, cădere”) preluat din retorică, este o schimbare fonetică ce constă în căderea părții inițiale a unui cuvânt.
Afereză și Proteză (lingvistică) · Afereză și Schimbare fonetică ·
Apocopă
În lingvistică, termenul apocopă (Bidu-Vrănceanu 1997, pp. 59–60.Constantinescu-Dobridor 1998, articolul.Bussmann 1998, p. 73.Dubois 2002, pp. 43–44.Crystal 2008, p. 30.Ladan 2005, articolul.Szathmári 2008, articolul Apokopé..
Apocopă și Proteză (lingvistică) · Apocopă și Schimbare fonetică ·
Împrumut (lingvistică)
În lingvistica comparativă, lingvistica istorică și sociolingvistică, termenul împrumut denumește preluarea unor elemente lingvistice de către un idiom (limbă, dialect) de la alt idiomCrystal 2008, p. 58.
Împrumut (lingvistică) și Proteză (lingvistică) · Împrumut (lingvistică) și Schimbare fonetică ·
Context (lingvistică)
Termenul context se referă la origine la textul scris.
Context (lingvistică) și Proteză (lingvistică) · Context (lingvistică) și Schimbare fonetică ·
Cuvânt
În lingvistică un cuvânt este unitatea fundamentală de comunicare a unui înțeles.
Cuvânt și Proteză (lingvistică) · Cuvânt și Schimbare fonetică ·
Diereză
În lingvistică, termenul diereză (cf. diérèse, diaeresis, διαίρεσις diaíresis „separare”) preluată din retorică, denumește o schimbare fonetică ce constă în transformarea unei silabe în două.
Diereză și Proteză (lingvistică) · Diereză și Schimbare fonetică ·
Epenteză
În lingvistică, termenul epenteză (cf. épenthèse, ἐπένθεσις epenthesis „adăugare înăuntru, intercalare” Bidu-Vrănceanu 1997, p. 186.Constantinescu-Dobridor 1998, articolul.Iarțeva 1990, articolul „epenteză”.Bussmann 1998, p. 370.Dubois 2002, p. 183.Crystal 2008, p. 171.Szathmári 2008, articolul Epentézis.. În unele cazuri, epenteza a avut loc într-o anumită perioadă a istoriei limbii. În cazul evoluției cuvintelor, în limba actuală unele din acestea nu au variantă fără epenteză. Aceasta există și în limba actuală, ca fenomen morfofonologic care participă la adăugarea afixelor gramaticale și lexicale, la formarea cuvintelor compuse etc. Din punct de vedere lexicologic produce variante de cuvinte care coexistă.
Epenteză și Proteză (lingvistică) · Epenteză și Schimbare fonetică ·
Epiteză
În lingvistică și în retorică, epiteza (cf. épithèse Dragomirescu 1995, articolul.Bussmann 1998, p. 372.Dubois 2002, p. 184.Retorikai-stilisztikai lexikon, articolul.Tótfalusi 2008, articolul paragógé.Ladan 2005, articolul..
Epiteză și Proteză (lingvistică) · Epiteză și Schimbare fonetică ·
Etimologie
Etimologia este o ramură complexă a lingvisticii, care se ocupă cu originea și evoluția formală și semantică a cuvintelor unei limbi, precum și cu relația lor cu cuvinte de aceeași origine din diferite alte limbiBidu-Vrănceanu 1997, p. 191-192.
Etimologie și Proteză (lingvistică) · Etimologie și Schimbare fonetică ·
Figură de stil
Figurile de stil sunt procedee prin care se modifică înțelesul propriu al unui cuvânt sau construcția gramaticală uzuală pentru a da mai multă forță unei imagini sau expuneri.
Figură de stil și Proteză (lingvistică) · Figură de stil și Schimbare fonetică ·
Gen gramatical
În lingvistică, genul este o categorie gramaticală proprie unor limbi, pe baza căreia substantivele sunt grupate în clase precum masculine, feminine, neutre, animate, inanimate.
Gen gramatical și Proteză (lingvistică) · Gen gramatical și Schimbare fonetică ·
Limba engleză
Limba engleză (în engleză, English) este o limbă vest germanică avându-și originile în Anglia, și care este în prezent limba maternă pentru majoritatea locuitorilor Australiei, Canadei, Commonwealth-ului Caraibean, Irlandei, Noii Zeelande, Regatului Unit și Statelor Unite ale Americii (cunoscute de asemenea drept „Anglosfera”).
Limba engleză și Proteză (lingvistică) · Limba engleză și Schimbare fonetică ·
Limba franceză
Limba franceză (în franceză la langue française sau le français) este o limbă indoeuropeană din familia limbilor romanice, anume din ramura de vest a acestora, unde, în grupul limbilor galoromanice, este una dintre limbile ''oïl''.
Limba franceză și Proteză (lingvistică) · Limba franceză și Schimbare fonetică ·
Limba latină
Cel mai vechi text latin Latina era limba vorbită în Antichitate în regiunea din jurul Romei numită Lazio (Latium), de unde provine și denumirea de „latină” — limba vorbită în Latium.
Limba latină și Proteză (lingvistică) · Limba latină și Schimbare fonetică ·
Limba maghiară
Maghiara (magyar nyelv) este o limbă fino-ugrică, făcând parte din ramura ugrică a acestei familii.
Limba maghiară și Proteză (lingvistică) · Limba maghiară și Schimbare fonetică ·
Limba slavă veche
Limba slavă veche (sau paleoslavă; nume abreviat des în limba română: LSV; în slava veche: словѣ́ньскъ ѩꙁꙑ́къ, slověnĭskŭ językŭ) s-a dezvoltat începând cu secolul al VII-lea (în urma separării ramurii de sud a slavei comune).
Limba slavă veche și Proteză (lingvistică) · Limba slavă veche și Schimbare fonetică ·
Limbă standard
În sociolingvistică, limba standard este o varietate a unei limbi elaborată prin activități conștiente de normare, cu scopul de a servi drept mijloc de comunicare comun utilizatorilor acelei limbi, care folosesc eventual și alte varietăți ale acesteiaDubois 2002, pp. 440–441.
Limbă standard și Proteză (lingvistică) · Limbă standard și Schimbare fonetică ·
Limbi romanice
Limbile romanice sau neolatine sunt toate limbile derivate din latina vulgară.
Limbi romanice și Proteză (lingvistică) · Limbi romanice și Schimbare fonetică ·
Limbi slave
Limbile slave (sau slavice) formează o familie de limbi înrudite, vorbite de popoarele slave (ruși, ucraineni, bieloruși, polonezi, bulgari, cehi, croați, slovaci, sârbi etc.), care trăiesc în special în Europa Centrală și de Est, în Balcani și în partea de nord a Asiei.
Limbi slave și Proteză (lingvistică) · Limbi slave și Schimbare fonetică ·
Lingvistică
Lingvistica este știința care studiază varietățile de limbaj natural și caracteristicile lor sau limba ca sistem comunicațional.
Lingvistică și Proteză (lingvistică) · Lingvistică și Schimbare fonetică ·
Număr (gramatică)
În morfologie, numărul este o categorie gramaticală bazată pe distincția naturală dintre un singur exemplar și mai multe exemplare ale aceluiași obiect considerat în sens larg (persoană, animal, inanimat) exprimat printr-un substantiv, această distincție fiind marcată cu mijloace gramaticaleBidu-Vrănceanu 1997, p. 177.
Număr (gramatică) și Proteză (lingvistică) · Număr (gramatică) și Schimbare fonetică ·
Registru de limbă
În sociolingvistică, termenul „registru de limbă” denumește un tip de varietate a limbii pentru care se întâlnesc tratări diferite și totodată alți termeni pentru a-l denumi, în funcție de școala lingvistică sau de lingvistBidu-Vrănceanu 1997, p. 407.
Proteză (lingvistică) și Registru de limbă · Registru de limbă și Schimbare fonetică ·
Retorică
Retorica (gr., rhêtôr, orator, învățător, lat. retorica, oratoria) este arta de a vorbi bine cu scopul de a convinge.
Proteză (lingvistică) și Retorică · Retorică și Schimbare fonetică ·
Sincopă (lingvistică)
În lingvistică, termenul sincopă (cf. syncope, syncopa, συγκοπή synkope Bidu-Vrănceanu 1997, p. 453.Constantinescu-Dobridor 1998, articolul.Bussmann 1998, p. 1162.Dubois 2002, p. 464.Crystal 2008, p. 469.Ladan 2005, articolul 1.Szathmári 2008, articolul Szinkopé..
Proteză (lingvistică) și Sincopă (lingvistică) · Schimbare fonetică și Sincopă (lingvistică) ·
Sinereză
În lingvistică, termenul sinereză (cf. synérèse, synaeresis, συναίρεσις synairesis „contractare”), preluat din retorică, denumește o schimbare fonetică ce constă în fuziunea într-un diftong a două vocale din două silabe alăturateBidu-Vrănceanu 1997, p. 455.
Proteză (lingvistică) și Sinereză · Schimbare fonetică și Sinereză ·
Sintagmă
Sintagma este, în lingvistică, o îmbinare de cel puțin două cuvinte ce reprezintă cea mai mică unitate în interiorul căreia se poate stabili un raport sintactic.
Proteză (lingvistică) și Sintagmă · Schimbare fonetică și Sintagmă ·
Sunet (fonetică)
În fonetică, un sunet este un fenomen acustic (vezi articolul Sunet) articulat, adică pronunțat deslușit prin mișcarea organelor care îl emit în limbajul uman, și este receptat în procesul de comunicare ca cel mai mic segment discret perceptibil al fluxului vorbiriiBidu-Vrănceanu 1997, p. 493.
Proteză (lingvistică) și Sunet (fonetică) · Schimbare fonetică și Sunet (fonetică) ·
Varietate (lingvistică)
În lingvistică, o varietate este o ramificație a unei limbi, care constituie un sistem lingvistic specific și unitar, folosit de o categorie de vorbitori delimitată după anumite criterii extralingvistice.
Proteză (lingvistică) și Varietate (lingvistică) · Schimbare fonetică și Varietate (lingvistică) ·
Vocală
Vocala cea mai răspândită în limbile lumii. În fonetică, o vocală este un sunet elementar din limbile vorbite, caracterizat printr-o configurație deschisă a căii vocale care nu împiedică în mod semnificativ ieșirea aerului.
Proteză (lingvistică) și Vocală · Schimbare fonetică și Vocală ·
Lista de mai sus răspunde la următoarele întrebări
- În ceea ce par a Proteză (lingvistică) și Schimbare fonetică
- Ceea ce au în comun cu Proteză (lingvistică) și Schimbare fonetică
- Similarități între Proteză (lingvistică) și Schimbare fonetică
Comparație între Proteză (lingvistică) și Schimbare fonetică
Proteză (lingvistică) are 56 de relații, în timp ce Schimbare fonetică are 77. Așa cum au în comun 30, indicele Jaccard este 22.56% = 30 / (56 + 77).
Bibliografie
Acest articol arată relația dintre Proteză (lingvistică) și Schimbare fonetică. Pentru a avea acces la fiecare articol din care a fost extras informația, vă rugăm să vizitați: