Siglă
Uniunpedie
Comunicare
acum pe Google Play
Nou! Descarcati Uniunpedie pe dispozitivul Android™!
Gratuit
acces mai rapid decât browser-ul!
 

Interferență lingvistică

Index Interferență lingvistică

Interferența lingvistică este un fenomen cauzat de contactul lingvistic, constând în influența pe care un sistem lingvistic (limbă, varietate de limbă) o exercită asupra altuiaBussmann 1998, p. 581.

86 relaţii: Abatere (lingvistică), Adstrat, Africa, America Centrală, America de Nord, America de Sud, Angela Bidu-Vrănceanu, Asia de Sud, Asia de Sud-Est, Împrumut (lingvistică), Bilingvism, Calc (lingvistică), Colonialism, Comerț, Compunere (lingvistică), Consoană fricativă uvulară sonoră, Consoană vibrantă alveolară, Contact lingvistic, Cultura și civilizația dacică, Cuvânt, Cuvânt telescopat, Dialect, Diglosie, Fonetică, Frază, Gen gramatical, Gramatică, Grecia, Imigrație, Imperiu colonial, India, Intelectual, Ironie, Lexic, Limba creolă haitiană, Limba engleză, Limba franceză, Limba germană, Limba latină, Limba maghiară, Limba maternă, Limba norvegiană, Limba română, Limba rusă, Limba spaniolă, Limba swahili, Limba turcă, Limbă (comunicare), Limbă creolă, Limbă secundă, ..., Limbă standard, Limbă străină, Limbă vehiculară, Lingvistică istorică, Mass-media, Migrație, Morfologie (lingvistică), Oceanul Indian, Oceanul Pacific, Pidgin, Prepoziție, Pronume personal, Pronunție, Propoziție gramaticală, Registru de limbă, Roman (cetățean), România, Schimbare de cod, Schimbare de limbă, Sclavie, Secolul al XIX-lea, Semantică, Serbia, Sincronie și diacronie, Sintagmă, Sintaxă, Slavi, Slovacia, Sociolingvistică, Substrat (lingvistică), Suprastrat (lingvistică), Traci, Ungaria, Uniune lingvistică, Uniunea lingvistică balcanică, Varietate (lingvistică). Extinde indicele (36 Mai Mult) »

Abatere (lingvistică)

În lingvistică, termenul abatere (eroare, greșeală, incorectitudine) denumește în general nerespectarea unei reguli în folosirea unei limbiBidu-Vrănceanu 1997, p. 11.

Nou!!: Interferență lingvistică și Abatere (lingvistică) · Vezi mai mult »

Adstrat

Termenul adstrat (Constantinescu-Dobridor 1998, articolul.) a fost introdus în lingvistică de cercetătorul italian Matteo Giulio Bartoli, și are cel puțin două accepții.

Nou!!: Interferență lingvistică și Adstrat · Vezi mai mult »

Africa

Africa este al doilea continent ca mărime de pe Terra și cel mai populat după Asia.

Nou!!: Interferență lingvistică și Africa · Vezi mai mult »

America Centrală

America Centrală este o regiune centrală a celor două Americi.

Nou!!: Interferență lingvistică și America Centrală · Vezi mai mult »

America de Nord

Harta politică a Americii de Nord America de Nord este un continent din emisfera nordică, situat aproape în exclusivitate în emisfera vestică, mărginit la est de Oceanul Atlantic, la vest de Oceanul Pacific, la nord de Oceanul Arctic și la sud de Marea Caraibelor și de America de Sud. America de Nord are o suprafață de 24.709.000 km², care reprezintă aproximativ 4,8% din suprafața Terrei, sau 16,5% din uscat. Populația continentului a fost estimată în iulie 2008 la aproape 529 de milioane de oameni. Este al treilea continent ca suprafață, după Asia și Africa și al patrulea ca populație după Asia, Africa și Europa. Dacă se consideră continentul american ca un întreg, cuprinzând atât America de Nord și Centrală (în emisfera nordică a planetei noastre), cât și America de Sud (care este situată în emisfera sudică a Terrei), atunci America are o suprafață totală de peste 42.000.000 km2, care este foarte apropiată de cea a Asiei. Ambele Americi sunt situate în emisfera vestică a planetei noastre.

Nou!!: Interferență lingvistică și America de Nord · Vezi mai mult »

America de Sud

Harta fizică a Americii de Sud America de Sud este un continent traversat de ecuator, cu majoritatea suprafeței în emisfera sudică.

Nou!!: Interferență lingvistică și America de Sud · Vezi mai mult »

Angela Bidu-Vrănceanu

Angela Vrănceanu (născută Bidu) este o specialistă în semantică, lexicologie, lingvistică teoretică și aplicată, profesor universitar doctor la Facultatea de Litere din cadrul Universității din București.

Nou!!: Interferență lingvistică și Angela Bidu-Vrănceanu · Vezi mai mult »

Asia de Sud

Asia de Sud este o regiune geografică care este mărginită la nord-est, nord, nord-vest de munți care o separă de restul Asiei.

Nou!!: Interferență lingvistică și Asia de Sud · Vezi mai mult »

Asia de Sud-Est

Asia de Sud-Est este o parte a continentului asiatic care cuprinde teritorii și state aflate la est de India, la nord de Australia și la sud de China.

Nou!!: Interferență lingvistică și Asia de Sud-Est · Vezi mai mult »

Împrumut (lingvistică)

În lingvistica comparativă, lingvistica istorică și sociolingvistică, termenul împrumut denumește preluarea unor elemente lingvistice de către un idiom (limbă, dialect) de la alt idiomCrystal 2008, p. 58.

Nou!!: Interferență lingvistică și Împrumut (lingvistică) · Vezi mai mult »

Bilingvism

Termenul bilingvism, folosit în sociolingvistică și în lingvistica istorică, denumește situația în care se găsește un vorbitor sau un grup de vorbitori ce folosește în mod curent două limbi, precum și capacitatea acestora de a o faceConstantinescu-Dobridor 1998,.

Nou!!: Interferență lingvistică și Bilingvism · Vezi mai mult »

Calc (lingvistică)

În practica traducerii, cuvântul „calc” se referă la traducerea literală (cuvânt cu cuvânt) al cărei rezultat nu este totdeauna corect conform normelor varietății standard a limbii țintă.

Nou!!: Interferență lingvistică și Calc (lingvistică) · Vezi mai mult »

Colonialism

Alte țări independente Colonialismul este o formă de dominație ideologică, politică sau culturală a unui stat asupra unui teritoriu (numit de obicei „colonie”), care atrage după sine și o stare de dependență economică a coloniei respective.

Nou!!: Interferență lingvistică și Colonialism · Vezi mai mult »

Comerț

Prin comerț se înțelege oferta unor mărfuri, în schimbul unor mijloace de plată (bani) sau alte mărfuri de schimb, prețul acestor mărfuri fiind stabilit după raportul pe piață dintre „cerere” și „ofertă”.

Nou!!: Interferență lingvistică și Comerț · Vezi mai mult »

Compunere (lingvistică)

În lingvistică, termenul „compunere” denumește un procedeu intern de îmbogățire a lexicului, care constă în formarea de cuvinte noi din două sau mai multe cuvinte existente independent, dintr-un cuvânt și dintr-un element de cuvânt care nu există independent, sau din două asemenea elemente.

Nou!!: Interferență lingvistică și Compunere (lingvistică) · Vezi mai mult »

Consoană fricativă uvulară sonoră

În fonetică, consoana fricativă uvulară sonoră este un sunet care apare în unele limbi vorbite.

Nou!!: Interferență lingvistică și Consoană fricativă uvulară sonoră · Vezi mai mult »

Consoană vibrantă alveolară

În fonetică, consoana vibrantă alveolară este un sunet consonantic care apare în unele limbi vorbite.

Nou!!: Interferență lingvistică și Consoană vibrantă alveolară · Vezi mai mult »

Contact lingvistic

În lingvistica istorică și în sociolingvistică, contactul lingvistic se referă pe de o parte la vorbitorii care ajung să folosească și altă limbă sau alte limbi decât limba lor maternăBidu-Vrănceanu 1997, p. 132–133.

Nou!!: Interferență lingvistică și Contact lingvistic · Vezi mai mult »

Cultura și civilizația dacică

Dacia Coiful dacic de la Coțofenești. Civilizația și cultura dacilor a avut în spațiul carpato-dunărean o dezvoltare de câteva sute de ani și a atins nivelul cel mai înalt în perioada sec. I î.H. - sec. I d.H. În arheologie, termenul de cultură se referă atât la aspectele vieții materiale, cât și la cele spirituale, în totalitatea lor, studiind: așezările, locuințele, uneltele, armele, ceramica, podoabele, riturile funerare, ritualurile religioase, manifestările artistice.

Nou!!: Interferență lingvistică și Cultura și civilizația dacică · Vezi mai mult »

Cuvânt

În lingvistică un cuvânt este unitatea fundamentală de comunicare a unui înțeles.

Nou!!: Interferență lingvistică și Cuvânt · Vezi mai mult »

Cuvânt telescopat

Tipuri de furculinguri În lingvistică, prin cuvânt telescopat se înțelege în general un cuvânt nou format prin combinarea a două cuvinte existente, astfel încât cel puțin unul din ele este trunchiat.

Nou!!: Interferență lingvistică și Cuvânt telescopat · Vezi mai mult »

Dialect

În lingvistică, termenul dialect (Iarțeva 1990, articolul „dialect”.Crystal 2008, pp. 142–143.. Acest înțeles dat termenului este propriu mai ales lingvisticii americaneBidu-Vrănceanu 1997, p. 162.. În alte lingvistici, cum sunt cea românească, cea franceză, cea germană sau cea maghiară, în mod curent, prin dialect se înțelege o varietate regională a limbiiConstantinescu-Dobridor 1998, articolul.Bussmann 1998, p. 307.Dubois 2002, pp. 143–144.Kálmán și Trón 2007, p. 34–35.. Pentru celelalte tipuri de varietăți, autorii care limitează termenul la sensul regional folosesc termenul „sociolect”, relativ recent introdus de sociolingvistică. Se mai întâlnește și sintagma „dialect istoric” sau „dialect temporal”, folosită pentru o limbă într-o anumită perioadă a istoriei sale, ex. „engleza elisabetană”, engleza britanică a secolului al XVII-lea” etc.. În acest articol dialectul se tratează ca varietate regională.

Nou!!: Interferență lingvistică și Dialect · Vezi mai mult »

Diglosie

În sociolingvistică, termenul diglosie (cf. diglossie Bidu-Vrănceanu 1997, pp.169–170..Iarțeva 1990, articolul „diglosie”.Bussmann 1998, p. 314.Dubois 2002, p. 148.Crystal 2008, p. 145.. Prin originea sa, termenul „diglosie” corespunde termenului „bilingvism”, dar în lingvistica actuală denumesc noțiuni diferite. Bilingvismul este totuși implicat în diglosie dacă este vorba de raportul dintre două limbi diferite.

Nou!!: Interferență lingvistică și Diglosie · Vezi mai mult »

Fonetică

Fonetica este o ramură a lingvisticii care studiază sunetele vorbirii ca cele mai mici segmente ale sale, din punct de vedere fizic, fiziologic, neurofiziologic și neuropsihologic, adică al producerii, transmiterii, audiției și evoluției lor în procesul comunicării umane prin limbă, folosind metode specifice pentru descrierea, clasificarea și transcrierea lorBidu-Vrănceanu 1997, p. 205–206.

Nou!!: Interferență lingvistică și Fonetică · Vezi mai mult »

Frază

În lingvistica română, în domeniul sintaxei, termenul frază denumește o entitate sintactică ce unește cel puțin două propoziții independente și stabilește între ele un raport de coordonare sau de subordonareBidu-Vrănceanu 1997, p..209.

Nou!!: Interferență lingvistică și Frază · Vezi mai mult »

Gen gramatical

În lingvistică, genul este o categorie gramaticală proprie unor limbi, pe baza căreia substantivele sunt grupate în clase precum masculine, feminine, neutre, animate, inanimate.

Nou!!: Interferență lingvistică și Gen gramatical · Vezi mai mult »

Gramatică

Gramatica unei limbi este ansamblul de structuri privind îmbinările cuvintelor acelei limbi în vederea producerii propozițiilor și a altor unități comunicaționale.

Nou!!: Interferență lingvistică și Gramatică · Vezi mai mult »

Grecia

Grecia (în), oficial, Republica Elenă (în) și cunoscută încă din antichitate și sub denumirea de Elada, este o țară din Europa de Sud.

Nou!!: Interferență lingvistică și Grecia · Vezi mai mult »

Imigrație

Imigranții europeni care sosesc în Argentina Crizei refugiaților în Europa Imigrația este o mișcare a oamenilor într-o altă țară sau regiune în care aceștia nu sunt nativi, cu scopul de a se stabili acolo cu traiul, în special pentru o perioadă permanentă.

Nou!!: Interferență lingvistică și Imigrație · Vezi mai mult »

Imperiu colonial

Regiuni care la un moment dat au aparținut unei puteri coloniale Imperiu colonial este denumit un ansamblu de teritorii din afara Europei (denumite colonii) stăpânite de un stat european, acesta din urmă fiind denumit cu termenul de metropolă.

Nou!!: Interferență lingvistică și Imperiu colonial · Vezi mai mult »

India

India, oficial Republica India, este o țară din sudul Asiei.

Nou!!: Interferență lingvistică și India · Vezi mai mult »

Intelectual

Un intelectual este o persoană care se angajează în gândire critică, cercetare și autoreflecție pentru a avansa discuțiile despre subiectele academice.

Nou!!: Interferență lingvistică și Intelectual · Vezi mai mult »

Ironie

STOP defacing STOP signs) Ironia (din greacă veche: εἰρωνεία (eirōneía), „disimulare, ignoranță falsă”) este figura literară sau afirmația care folosește semnificații opuse sensului lor obișnuit, putând reprezenta o batjocură fină, subtilă la adresa cuiva sau ceva.

Nou!!: Interferență lingvistică și Ironie · Vezi mai mult »

Lexic

Conform definiției celei mai generale, lexicul este totalitatea cuvintelor unei limbiConstantinescu-Dobridor 1998,.

Nou!!: Interferență lingvistică și Lexic · Vezi mai mult »

Limba creolă haitiană

Creola haitiană, numită în creolă kreyòl (lang kreyòl ayisyen), iar în (sau le créole, ori l'haïtien) este o limbă creolă vorbită de 8,5 milioane de persoane în Haiti și de încă vreo 1,5 milioane de persoane în alte țări.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba creolă haitiană · Vezi mai mult »

Limba engleză

Limba engleză (în engleză, English) este o limbă vest germanică avându-și originile în Anglia, și care este în prezent limba maternă pentru majoritatea locuitorilor Australiei, Canadei, Commonwealth-ului Caraibean, Irlandei, Noii Zeelande, Regatului Unit și Statelor Unite ale Americii (cunoscute de asemenea drept „Anglosfera”).

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba engleză · Vezi mai mult »

Limba franceză

Limba franceză (în franceză la langue française sau le français) este o limbă indoeuropeană din familia limbilor romanice, anume din ramura de vest a acestora, unde, în grupul limbilor galoromanice, este una dintre limbile ''oïl''.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba franceză · Vezi mai mult »

Limba germană

Limba germană (în germană deutsche Sprache, uzual Deutsch) aparține grupului vestic al limbilor germanice.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba germană · Vezi mai mult »

Limba latină

Cel mai vechi text latin Latina era limba vorbită în Antichitate în regiunea din jurul Romei numită Lazio (Latium), de unde provine și denumirea de „latină” — limba vorbită în Latium.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba latină · Vezi mai mult »

Limba maghiară

Maghiara (magyar nyelv) este o limbă fino-ugrică, făcând parte din ramura ugrică a acestei familii.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba maghiară · Vezi mai mult »

Limba maternă

Naxcivan, Azerbaijan Limba maternă este prima limbă învățată de o persoană de obicei în copilărie, în familie.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba maternă · Vezi mai mult »

Limba norvegiană

Limba norvegiană (norsk, AFI sau) este o limbă germanică de nord care aparține familiei limbilor indo-europene. Norvegiana este vorbită ca limbă maternă de aproximativ cinci milioane de oameni, a căror majoritate locuiește în Norvegia. Limba norvegiană este inteligibilă și pentru vorbitorii limbilor suedeză și daneză. Limba norvegiană s-a dezvoltat din limba nordică veche la sfârșitul primului mileniu după Hristos. În timpul stăpânirii daneze, ea a devenit în principal o limbă a poporului, fiind înlocuită cu daneza de către nobilime și orășeni. Preocuparea pentru a crea o variantă scrisă a limbii norvegiene pornește din secolul al XIX-lea; ca urmare directă, limba norvegiană contemporană folosește patru variante scrise – bokmål, nynorsk, riksmål și høgnorsk. Primele două sunt folosite de către guvernul și administrația din Norvegia. Toate variantele scrise ale limbii norvegiene folosesc același alfabet, anume acel latin îmbogățit cu semnele Æ, Ø și Å. Majoritatea cuvintelor provin din nordica veche, iar împrumuturile germane au intrat în limbajul livresc. Astfel, ca și în daneză și suedeză (spre deosebire de islandeză), numărul formelor flexionare este mult redus. Articolul hotărât este postpus. Topica este de regulă de tip SVO. Norvegiana și suedeza sunt de asemenea limbi tonice, ceea ce înseamnă că pronunțarea silabelor se servește de tonuri diferite, prin care se schimbă semnificația cuvântului.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba norvegiană · Vezi mai mult »

Limba română

Limba română este o limbă indo-europeană din grupul italic și din subgrupul oriental al limbilor romanice.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba română · Vezi mai mult »

Limba rusă

Limba rusă aparține grupului slav oriental al familiei de limbi indo-europene.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba rusă · Vezi mai mult »

Limba spaniolă

Limba spaniolă (español), numită uneori și limba castiliană (castellano), este o limbă romanică din subgrupul iberic.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba spaniolă · Vezi mai mult »

Limba swahili

Limba swahili (Kiswahili) este o limbă aglutinantă vorbită adesea în Africa de Est de populația bantu.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba swahili · Vezi mai mult »

Limba turcă

Limba turcă este cea mai vorbită limbă turcică, cu 10–15 milioane de vorbitori nativi în sud-estul Europei (majoritatea în Tracia Răsăriteană) și 60–65 de milioane de vorbitori nativi în Asia de Vest (majoritatea în Anatolia).

Nou!!: Interferență lingvistică și Limba turcă · Vezi mai mult »

Limbă (comunicare)

Limbile lumii O limbă reprezintă un sistem abstract, complex, de comunicare verbală între oameni.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limbă (comunicare) · Vezi mai mult »

Limbă creolă

Inscripție în creola din Guadelupa, în traducere: „'''RIDICĂ PICIORUL''' de pe accelerator '''AICI SE JOACĂ COPII!'''” Inscripții pentru camere de hotel în tok pisin. În traducere literală, cea din stânga: „Nu puteți intra”; cea din dreapta: „Acum puteți face curat în cameră”. În sociolingvistică, termenul limbă creolă denumește o limbă care a evoluat dintr-o limbă vehiculară mixtă, secundă pentru vorbitorii ei, într-o limbă maternă în sensul obișnuit al termenului.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limbă creolă · Vezi mai mult »

Limbă secundă

Noțiunea de limbă secundă are două interpretări principale.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limbă secundă · Vezi mai mult »

Limbă standard

În sociolingvistică, limba standard este o varietate a unei limbi elaborată prin activități conștiente de normare, cu scopul de a servi drept mijloc de comunicare comun utilizatorilor acelei limbi, care folosesc eventual și alte varietăți ale acesteiaDubois 2002, pp. 440–441.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limbă standard · Vezi mai mult »

Limbă străină

Prin limbă străină se înțelege o limbă care, pentru vorbitorul avut în vedere, nu este limba sa maternă.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limbă străină · Vezi mai mult »

Limbă vehiculară

În sociolingvistică, termenul limbă vehiculară denumește o limbă folosită de către vorbitori cu limbi materne diferite, pentru a comunica între ei.

Nou!!: Interferență lingvistică și Limbă vehiculară · Vezi mai mult »

Lingvistică istorică

Lingvistica istorică este ramura lingvisticii care se ocupă cu studiul schimbării limbilor în timp.

Nou!!: Interferență lingvistică și Lingvistică istorică · Vezi mai mult »

Mass-media

New York, vânzând ziarul ''Morning Telegraph'' (1908) Termenul mass-media, uneori formulat ca media, este o expresie în engleză la plural, care a fost preluată și în română, având traducerea și semnificația „medii (de comunicare) de masă”.

Nou!!: Interferență lingvistică și Mass-media · Vezi mai mult »

Migrație

Termenul migrație se poate referi la.

Nou!!: Interferență lingvistică și Migrație · Vezi mai mult »

Morfologie (lingvistică)

În lingvistică, termenul „morfologie” (cf. cuvintele grecești morphé „formă” + lógos „studiu”) denumește în mod tradițional acea ramură a gramaticii care studiază forma cuvintelor, în opoziție cu sintaxa, care se ocupă cu funcțiile cuvintelor și ale unor entități mai mari decât acesteaBidu-Vrănceanu 1997, p. 309.

Nou!!: Interferență lingvistică și Morfologie (lingvistică) · Vezi mai mult »

Oceanul Indian

Întinderea pe glob a Oceanului Indian Topografia reliefului submarin al Oceanului Indian Oceanul Indian este al treilea ocean ca mărime din lume.

Nou!!: Interferență lingvistică și Oceanul Indian · Vezi mai mult »

Oceanul Pacific

Un desen care reprezintă așezarea pe glob a Oceanului Pacific, cu indicarea celui mai adânc punct, Groapa Marianelor (-11.034 m) Oceanul Pacific (de la numele latin Mare Pacificum.

Nou!!: Interferență lingvistică și Oceanul Pacific · Vezi mai mult »

Pidgin

În sociolingvistică, termenul pidgin denumește o limbă mixtă cu rol de limbă vehiculară între vorbitori cu limbi materne diferite, deci secundă pentru aceștia, care ajung în contact repetat sau extins din cauza unor relații comerciale, a sclaviei, a migrației etc.

Nou!!: Interferență lingvistică și Pidgin · Vezi mai mult »

Prepoziție

În gramatică, prepoziția (Bidu-Vrănceanu 1997, p. 379.Constantinescu-Dobridor 1998, articolul.Dubois 2002, p. 377.Crystal 2008, p. 383.. În gramaticile tradiționale, prepoziția este considerată o parte de vorbire, dar, din cauza caracteristicilor sale, unele gramatici actuale o consideră doar un instrument gramatical. În unele limbi, prepoziției îi corespunde, cu același rol, postpoziția, de exemplu în limba maghiară sau în japoneză. Ponderea acestor elemente în exprimarea relațiilor de caz gramatical contribuie la plasarea limbilor pe scala sintetism–analitism. Din acest punct de vedere, limbile cu declinare dezvoltată, în care ponderea prepozițiilor sau a postpozițiilor este relativ mică, sunt mai sintetice decât cele cu declinare mai redusă sau inexistentă, în care ponderea unor asemenea elemente este relativ mare. Astfel, în această privință, limbile romanice sunt mai analitice decât limba latină. Limbile mai pot fi caracterizate și în funcție de recurgerea numai la prepoziții sau numai la postpoziții, ori după ponderea prepozițiilor față de postpoziții în limbile în care există ambele clase de cuvinte. S-a observat că preferința pentru prepoziții este specifică unui anumit tip sintactic de limbă, cel SVO, în care complementul direct urmează verbul predicativ din structura predicatului, iar tendința de a folosi postpoziții este caracteristică pentru limbile SPV, adică cele cu topica dominantă subiect – complement direct – verb predicativEifring și Theil 2005, cap. 4, p. 2.. Limbi în care predomină prepozițiile sunt majoritatea limbilor indo-europene. În schimb, de exemplu în familia limbilor fino-ugrice și în cea a limbilor turcice se găsesc care preferă postpozițiile. Deși majoritatea limbilor indo-europene tind să folosească prepoziții, există totuși printre ele limbi în care sunt și câteva postpoziții. Astfel sunt, de pildă, latina clasică (ex. mortis causa „din cauza morții” sau engleza, ex. ten years ago „acum zece ani”.

Nou!!: Interferență lingvistică și Prepoziție · Vezi mai mult »

Pronume personal

În gramatică, pronumele personal este un pronume care se referă la diferitele persoane gramaticale.

Nou!!: Interferență lingvistică și Pronume personal · Vezi mai mult »

Pronunție

În fonetică, termenii pronunție, pronunțare și rostire au două sensuri principale.

Nou!!: Interferență lingvistică și Pronunție · Vezi mai mult »

Propoziție gramaticală

Propoziția este, în gramatică, cea mai mică unitate sintactică ce poate apărea de sine stătătoare în anumite condiții, adică poate constitui singură o comunicare.

Nou!!: Interferență lingvistică și Propoziție gramaticală · Vezi mai mult »

Registru de limbă

În sociolingvistică, termenul „registru de limbă” denumește un tip de varietate a limbii pentru care se întâlnesc tratări diferite și totodată alți termeni pentru a-l denumi, în funcție de școala lingvistică sau de lingvistBidu-Vrănceanu 1997, p. 407.

Nou!!: Interferență lingvistică și Registru de limbă · Vezi mai mult »

Roman (cetățean)

Toga era însemnul purtat de cetățenii romani; cei ce nu erau cetățeni nu aveau dreptul de a o purta. Cetățenia în Roma antică reprezenta un statut social privilegiat în raport cu legea, dreptul la proprietate și guvernare, acordat doar unor persoane.

Nou!!: Interferență lingvistică și Roman (cetățean) · Vezi mai mult »

România

România este un stat situat în sud-estul Europei Centrale, pe cursul inferior al Dunării, la nord de peninsula Balcanică și la țărmul nord-vestic al Mării Negre.

Nou!!: Interferență lingvistică și România · Vezi mai mult »

Schimbare de cod

În sociolingvistică, sintagma schimbare de cod (code-switching) denumește trecerea de la o limbă la alta sau de la o varietate de limbă la alta în vorbirea unuia și aceluiași vorbitor, în cadrul uneia și aceleiași situații de comunicareBidu-Vrănceanu 1997, p. 428–429.

Nou!!: Interferență lingvistică și Schimbare de cod · Vezi mai mult »

Schimbare de limbă

În lingvistica istorică și în sociolingvistică, sintagma schimbare de limbă denumește abandonarea limbii sale materne de către o comunitate lingvistică sau de către un individ în favoarea altei limbiBidu-Vrănceanu 1997, p. 429.

Nou!!: Interferență lingvistică și Schimbare de limbă · Vezi mai mult »

Sclavie

Sclavia în Brazilia, în zona Debret Sclavia (din latinescul medieval sclavus Dicționarul explicativ al limbii române, ediția 1998.

Nou!!: Interferență lingvistică și Sclavie · Vezi mai mult »

Secolul al XIX-lea

Antoine-Jean Gros, ''Surrender of Madrid'', 1808 Abraham Lincoln Harta lumii în 1897 Secolul al XIX-lea este o perioadă din istoria omenirii, cuprinsă între 1801 și 1900, caracterizată prin importante fenomene politice, ideologice și culturale.

Nou!!: Interferență lingvistică și Secolul al XIX-lea · Vezi mai mult »

Semantică

Semantica (din limba greacă: σημαντικός, semantikós.

Nou!!: Interferență lingvistică și Semantică · Vezi mai mult »

Serbia

Serbia (în),în:; în; în albaneză și română:; în slovacă și ˈsr̩pskɔ, ˈsr̩psko; în.

Nou!!: Interferență lingvistică și Serbia · Vezi mai mult »

Sincronie și diacronie

Termenii sincronie și diacronie, introduși în lingvistică de lingvistul elvețian Ferdinand de Saussure, fondatorul curentului structuralist, prin cursul său de lingvistică generală publicat postum în 1916, denumesc două ipostaze ale unei limbi și două perspective ale studierii ei.

Nou!!: Interferență lingvistică și Sincronie și diacronie · Vezi mai mult »

Sintagmă

Sintagma este, în lingvistică, o îmbinare de cel puțin două cuvinte ce reprezintă cea mai mică unitate în interiorul căreia se poate stabili un raport sintactic.

Nou!!: Interferență lingvistică și Sintagmă · Vezi mai mult »

Sintaxă

În gramatică, cuvântul sintaxă numește două noțiuni înrudite.

Nou!!: Interferență lingvistică și Sintaxă · Vezi mai mult »

Slavi

Slavii sudici Slavii au fost un popor de origine indo-europeană, care a migrat dinspre răsăritul Europei (originar din zona cuprinsă între râul Nipru, Munții Carpați din Ucraina, râul Oder și Marea BalticăHoria C. Matei, O istorie a lumii antice, Ed. Albatros, p. 188.) și a ocupat, în mileniul I, întinse teritorii din estul (ajungând până în zona fluviilor Volga și Don), nordul (până la lacurile Ladoga și Onega), sudul (până în regiunea Peloponez) și centrul Europei (până în bazinul Elbei și estul Munților Alpi) și pentru câteva sute de ani teritorii din.

Nou!!: Interferență lingvistică și Slavi · Vezi mai mult »

Slovacia

Slovacia (în), oficial Republica Slovacă (în), este o țară fără ieșire la mare din Europa Centrală.

Nou!!: Interferență lingvistică și Slovacia · Vezi mai mult »

Sociolingvistică

Sociolingvistica este o ramură a lingvisticii care studiază influența societății asupra limbii.

Nou!!: Interferență lingvistică și Sociolingvistică · Vezi mai mult »

Substrat (lingvistică)

În lingvistica istorică și în sociolingvistică, termenul „substrat” denumește totalitatea elementelor lingvistice pătrunse din limba unei populații autohtone în altă limbă, în urma adoptării acesteia din urmăConstantinescu-Dobridor 1998, articolul.

Nou!!: Interferență lingvistică și Substrat (lingvistică) · Vezi mai mult »

Suprastrat (lingvistică)

În lingvistica istorică și în sociolingvistică, termenul „suprastrat” sau „superstrat” denumește o limbă care influențează altă limbă.

Nou!!: Interferență lingvistică și Suprastrat (lingvistică) · Vezi mai mult »

Traci

Tracii au fost un grup de triburi indo-europene care vorbeau limba tracă, o componentă a familiei limbilor indo-europene.

Nou!!: Interferență lingvistică și Traci · Vezi mai mult »

Ungaria

Ungaria (în) este o țară fără ieșire la mare din Europa Centrală.

Nou!!: Interferență lingvistică și Ungaria · Vezi mai mult »

Uniune lingvistică

În lingvistică, termenul tradițional uniune lingvistică denumește un grup de limbi neînrudite sau marginal înrudite, dar apropiate geografic, care au unele trăsături convergente, în primul rând structurale.

Nou!!: Interferență lingvistică și Uniune lingvistică · Vezi mai mult »

Uniunea lingvistică balcanică

Uniunea lingvistică balcanică este numele dat unor similarități în gramatică (morfologie și sintaxă), lexic și fonologie găsite în limbile balcanice.

Nou!!: Interferență lingvistică și Uniunea lingvistică balcanică · Vezi mai mult »

Varietate (lingvistică)

În lingvistică, o varietate este o ramificație a unei limbi, care constituie un sistem lingvistic specific și unitar, folosit de o categorie de vorbitori delimitată după anumite criterii extralingvistice.

Nou!!: Interferență lingvistică și Varietate (lingvistică) · Vezi mai mult »

De ieșirePrimite
Hei! Suntem pe Facebook acum! »